en av hundra tusen miljarder dikter

Förföriskt ung kan nymfen kurtisera
Ty näsan kräver retning och motion
Och prosan framstår nu som ändstation
Får papplapp se och inte slapp mapp mera!
Men vers och prosa måste existera
En fana vajar stolt i vår skvadron
Man tröttnar kanske efter nån portion
Den tyddes ej i grekisk-romersk era
I Platons Grekland blommar folks espri
Rätt snart man faller in i tiggeri
En landsväg närs av mången kos anal
Nu läsaren får se det här konkret
Den-fisförnäme lassar in sorbet
Ett däggdjur kung är - vi blott dess rival


Raymond Queneau

Translation to Swedish by Lars Hagström
found in "Hundra tusen miljarder dikter"
Bakhåll 1992, ISBN 91-7742-101

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.