en av hundra tusen miljarder dikter

Han böjer sig för att sin mapp studera
En tallrik sniglar före hummerklon
Han böjer sig för att få position
Man vill ju inte en favorisera
Ack ve! en sådan fräckhet att dupera
En orättfärdig dokumentation
Museet gissar på nån faraon
Vid Themsens stränder, långt från trygga Hera
I stadens smuts man tvingas få logi
En lodis tycker bra om eau de vie
Och vapnen skramlar kring var general
I sista paltan går man på kafét
Och skådar Eiffeltornets dignitet
Ty annars är man torr och ej global


Raymond Queneau

Translation to Swedish by Lars Hagström
found in "Hundra tusen miljarder dikter"
Bakhåll 1992, ISBN 91-7742-101

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.