100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
Licks round carved marble chops on snails full-blown
Old corned-beef's rusty armour spreads disease
One gathers rosebuds or grows old alone
Old Galileo's Pisan offerings
Were pots graffiti'd over by a slave
Such merchandise a melancholy brings
That every verbal shock aims to deprave
When dried the terrapin can naught express
Or grinning like a pale-faced golliwog
Watching manure and compost coalesce
One misses cricket hearth and croaking frog
Where no one bothered how one warmed one's bum
A wise loaf always knows its humblest crumb


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.