100,000,000,000,000 poems

He bent right down to pick up his valise
Through snobbish growing round her hemline zone
Replies like this the dumbstruck brain may tease
With cherry-pips his cottage floor is sown
How it suprised us pale grey underlings
Signalling gauchos very rarely shave
An icicle of frozen marrow pings
To break a rule Britannia's might might waive
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
In indian summers Englishmen drink grog
Watching manure and compost coalesce
No need to cart such treasures from the fog
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
For Europe's glory while Fate's harpies strum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.