100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
The bull's horns ought to dry it like a bone
Replies like this the dumbstruck brain may tease
That suede ferments is not at all well known
It's one of many horrid happenings
That metred rhyme alone can souls enslave
They both are right not unformed smatterings
Thou homestead hillside woodland rock and cave
The wolf devours both sheep and shepherdess
In indian summers Englishmen drink grog
The country lane just thrives on farmyard mess
But I can understand you Brogher Gog
Poor reader smile before your lips go numb
A wise loaf always knows its humblest crumb


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.