100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
That horders of crooks felt they'd more right to own
Old corned-beef's rusty armour spreads disease
The thumb- and finger-prints of Al Capone
To one sweet hour of bliss my memory clings
Were pots graffiti'd over by a slave
He's gone to London how the echo rings
Thou homestead hillside woodland rock and cave
Platonic Greece was not so talentless
A piercint wit would sprightliest horses flog
Watching manure and compost coalesce
No need to cart such treasures from the fog
Though bretzels take the dols from board-room drum
They're kings we're mammal-cousins hi ho hum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.