100,000,000,000,000 poems

The marble tomb gapes wide with jangling keys
Through snobbish growing round her hemline zone
Old corned-beef's rusty armour spreads disease
Normal one aims to be and share the throne
The frisian Isles my friends are cherised things
That metred rhyme alone can souls enslave
Th'outrageous Thames a troubled arrow slings
That every verbal shock aims to deprave
The wolf devours both sheep and shepherdess
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
The country lane just thrives on farmyard mess
With breaking voice across the Alps they slog
And let you off from your opinions glum
The bell tolls fee-less fi-less fo-less fum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.