100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
His exaltation shocked both youth and crone
Old corned-beef's rusty armour spreads disease
Normal one aims to be and share the throne
O Parthenon you hold the charger's strings
Whose ocean still-born herrings madly brave
Proud death quite il-le-gi-ti-mate-ly stings
Thou homestead hillside woodland rock and cave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
One tongue will do to keep the verse agog
Socrates watched his hemlock effervesce
Whiskey will always wake an Irish bog
With marble souvenirs then fill a slum
The bell tolls fee-less fi-less fo-less fum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.