100,000,000,000,000 poems

Don Pedro from his shirt has washed the fleas
Since Elgin left his nostrils in the stone
Old corned-beef's rusty armour spreads disease
One gathers rosebuds or grows old alone
It's one of many horrid happenings
Rejecting ermine to become a knave
In salads all chew grubs before they've wings
As sleeping-bags the silent landscape pave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
To prove mamma an adult with a tress
Southern baroque's seductive dialogue
Where no one bothered how one warmed one's bum
Fried grilled black pudding's still the world's best yum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.