100,000,000,000,000 poems

The wild horse champs the Parthenon's top frieze
When masons clutch the breath we held on loan
Replies like this the dumbstruck brain may tease
And loudly sang off-key without a tone
To one sweet hour of bliss my memory clings
With sombre thoughts they grimly line the nave
Such merchandise a melancholy brings
The nicest kids for strickiest toffees crave
The wolf devours both sheep and shepherdess
And starve the sniveling baby like a dog
While homeward thirsts to each quenched glass say yes
Their sculptors did our best our hulks the clog
On fish-slab whale nor seal has never swum
And lessors' dates have all too short a sum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.