100,000,000,000,000 poems

Prose took the minstrel's verse without a squeeze
For tea cucumber sandwiches a scone
Replies like this the dumbstruck brain may tease
'Ere meanings new to ancient tribes are thrown
Old Galileo's Pisan offerings
Rejecting ermine to become a knave
The fertile mother changelings drops like kings
In purest cradels tha's how they behave
When dried the terrapin can naught express
One tongue will do to keep the verse agog
The colonel's still escutcheoned in undress
Southern baroque's seductive dialogue
With marble souvenirs then fill a slum
In cognac brandy is Bacardi rum?


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.