100,000,000,000,000 poems

From playboy Chance the nymph no longer flees
For tea cucumber sandwiches a scone
He bent right down and well what did he seize
One gathers rosebuds or grows old alone
Oh how oh how he hates such pilferings
Signalling gauchos very rarely shave
An icicle of frozen marrow pings
To break a rule Britannia's might might waive
The wolf devours both sheep and shepherdess
In indian summers Englishmen drink grog
While homeward thirsts to each quenched glass say yes
Bard I adore your endless monologue
And let you off from your opinions glum
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.