100,000,000,000,000 poems

The wild horse champs the Parthenon's top frieze
His nasal ecstasy beats best Cologne
Upon his old oak chest he cuts his cheese
While sharks to let's say potted shrimps are prone
O Parthenon you hold the charger's strings
With sombre thoughts they grimly line the nave
Proud death quite il-le-gi-ti-mate-ly stings
That every verbal shock aims to deprave
Poetic licence needs no strain or stress
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
The colonel's still escutcheoned in undress
Bard I adore your endless monologue
Where no one bothered how one warmed one's bum
The bell tolls fee-less fi-less fo-less fum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.