100,000,000,000,000 poems

He bent right down to pick up his valise
For tea cucumber sandwiches a scone
Her native chauffeur waited in the breeze
While sharks to let's say potted shrimps are prone
How it suprised us pale grey underlings
The North Wind Bites into his architrave
Th'outrageous Thames a troubled arrow slings
The nicest kids for strickiest toffees crave
It's no good rich men crying Heaven Bless
And starve the sniveling baby like a dog
The country lane just thrives on farmyard mess
We'll suffocate before the epilogue
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
And lessors' dates have all too short a sum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.