100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
That horders of crooks felt they'd more right to own
The understanding critic firstly sees
While sharks to let's say potted shrimps are prone
It's one of many horrid happenings
Nought can the mouse's timid nibbling stave
In salads all chew grubs before they've wings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
A piercint wit would sprightliest horses flog
On wheels the tourist follows hos hostess
Bard I adore your endless monologue
Do bank clerks rule their abacus by thumb
yet from the City's pie pulled not one plum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.