100,000,000,000,000 poems

The wild horse champs the Parthenon's top frieze
His exaltation shocked both youth and crone
The understanding critic firstly sees
While sharks to let's say potted shrimps are prone
And yet 'twas he the beggar Fate just flings
The North Wind Bites into his architrave
Such merchandise a melancholy brings
For burning bushes never fish forgave
Poetic licence needs no strain or stress
With gravity at gravity's great cog
From cool Parnassus down to wild Loch Ness
Southern baroque's seductive dialogue
Poor reader smile before your lips go numb
A wise loaf always knows its humblest crumb


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.