100,000,000,000,000 poems

The marble tomb gapes wide with jangling keys
For tea cucumber sandwiches a scone
Replies like this the dumbstruck brain may tease
Normal one aims to be and share the throne
And yet 'twas he the beggar Fate just flings
The North Wind Bites into his architrave
Th'outrageous Thames a troubled arrow slings
In purest cradels tha's how they behave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
In indian summers Englishmen drink grog
Watching manure and compost coalesce
Southern baroque's seductive dialogue
Where no one bothered how one warmed one's bum
In cognac brandy is Bacardi rum?


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.