100,000,000,000,000 poems

The marble tomb gapes wide with jangling keys
That horders of crooks felt they'd more right to own
He bent right down and well what did he seize
Normal one aims to be and share the throne
It's one of many horrid happenings
That metred rhyme alone can souls enslave
He's gone to London how the echo rings
That every verbal shock aims to deprave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
A piercint wit would sprightliest horses flog
Watching manure and compost coalesce
We'll suffocate before the epilogue
And let you off from your opinions glum
For Europe's glory while Fate's harpies strum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.