100,000,000,000,000 poems

The wild horse champs the Parthenon's top frieze
His nasal ecstasy beats best Cologne
Replies like this the dumbstruck brain may tease
Normal one aims to be and share the throne
They both are right not untamed mutterings
When flame a form to wrath ancestral gave
In salads all chew grubs before they've wings
As sleeping-bags the silent landscape pave
The wolf devours both sheep and shepherdess
And starve the sniveling baby like a dog
And played their mountain croquet jungle chess
Lobsters for sale must be our apologue
With marble souvenirs then fill a slum
yet from the City's pie pulled not one plum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.