100,000,000,000,000 poems

The wild horse champs the Parthenon's top frieze
Through snobbish growing round her hemline zone
He bent right down and well what did he seize
That suede ferments is not at all well known
O Parthenon you hold the charger's strings
That metred rhyme alone can souls enslave
In salads all chew grubs before they've wings
That every verbal shock aims to deprave
It's no good rich men crying Heaven Bless
Shallots and sharks'fins face the smould'ring log
While homeward thirsts to each quenched glass say yes
Their sculptors did our best our hulks the clog
Do bank clerks rule their abacus by thumb
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.