100,000,000,000,000 poems

The wild horse champs the Parthenon's top frieze
Through snobbish growing round her hemline zone
His toga rumpled high above his knees
Which neither time nor tide can long postpone
It's one of many horrid happenings
Filching the lolly country thrift helped save
Th'outrageous Thames a troubled arrow slings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
The wolf devours both sheep and shepherdess
Or grinning like a pale-faced golliwog
Socrates watched his hemlock effervesce
Bard I adore your endless monologue
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
yet from the City's pie pulled not one plum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.