100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
For tea cucumber sandwiches a scone
He bent right down and well what did he seize
That suede ferments is not at all well known
O Parthenon you hold the charger's strings
Nought can the mouse's timid nibbling stave
In salads all chew grubs before they've wings
That every verbal shock aims to deprave
When dried the terrapin can naught express
With quill white-collared through his life will jog
The colonel's still escutcheoned in undress
We'll suffocate before the epilogue
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
For Europe's glory while Fate's harpies strum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.