100,000,000,000,000 poems

At snuff no Cornish sailorman would sneeze
The bull's horns ought to dry it like a bone
His toga rumpled high above his knees
Normal one aims to be and share the throne
The frisian Isles my friends are cherised things
Rejecting ermine to become a knave
Th'outrageous Thames a troubled arrow slings
For burning bushes never fish forgave
Platonic Greece was not so talentless
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
Watching manure and compost coalesce
Southern baroque's seductive dialogue
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
A wise loaf always knows its humblest crumb


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.