100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
His nasal ecstasy beats best Cologne
Upon his old oak chest he cuts his cheese
One gathers rosebuds or grows old alone
It's one of many horrid happenings
The North Wind Bites into his architrave
A daring baron pockets precious Mings
In purest cradels tha's how they behave
Emboggled minds may puff and blow and guess
One tongue will do to keep the verse agog
And played their mountain croquet jungle chess
We'll suffocate before the epilogue
Though bretzels take the dols from board-room drum
The best of all things to an end must come


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.