100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
When masons clutch the breath we held on loan
The understanding critic firstly sees
While sharks to let's say potted shrimps are prone
It's one of many horrid happenings
Whose ocean still-born herrings madly brave
Th'outrageous Thames a troubled arrow slings
Thou homestead hillside woodland rock and cave
The wolf devours both sheep and shepherdess
A piercint wit would sprightliest horses flog
On wheels the tourist follows hos hostess
Whiskey will always wake an Irish bog
Where no one bothered how one warmed one's bum
They're kings we're mammal-cousins hi ho hum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.