100,000,000,000,000 poems

The wild horse champs the Parthenon's top frieze
When masons clutch the breath we held on loan
Her native chauffeur waited in the breeze
With cherry-pips his cottage floor is sown
The roundabout eats profits made on swings
Signalling gauchos very rarely shave
The learning linguist cameramaniac sings
For burning bushes never fish forgave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
With quill white-collared through his life will jog
Socrates watched his hemlock effervesce
Lobsters for sale must be our apologue
Poor reader smile before your lips go numb
For Europe's glory while Fate's harpies strum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.