100,000,000,000,000 poems

At five precisely out went La Marquise
His exaltation shocked both youth and crone
Her native chauffeur waited in the breeze
With cherry-pips his cottage floor is sown
They both are right not untamed mutterings
Were pots graffiti'd over by a slave
An icicle of frozen marrow pings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
Poetic licence needs no strain or stress
Shallots and sharks'fins face the smould'ring log
Watching manure and compost coalesce
Whiskey will always wake an Irish bog
Where no one bothered how one warmed one's bum
For Europe's glory while Fate's harpies strum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.