100,000,000,000,000 poems

At snuff no Cornish sailorman would sneeze
Through snobbish growing round her hemline zone
Upon his old oak chest he cuts his cheese
Normal one aims to be and share the throne
To one sweet hour of bliss my memory clings
Rejecting ermine to become a knave
The learning linguist cameramaniac sings
Victorious worms grind all into the grave
The peasants's skirts on rainy days she'd tress
In indian summers Englishmen drink grog
To prove mamma an adult with a tress
Bard I adore your endless monologue
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
The bell tolls fee-less fi-less fo-less fum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.