en av hundra tusen miljarder dikter

När två kan med varann sympatisera
En tallrik sniglar före hummerklon
Paté med vitlök, grisfot med citron
Nog är det mer än man kan tolerera
En dödgrävare ser man kalkylera
När sillen kom, miljon efter miljon
Kåbojsarna rör kaffet ut med kron
Den passar ej så bra att gratinera
Från polen till Rosario färdas vi
Man räknar sköna andar i parti
Den döde Sokrates syns dvärglikt skral
I sista paltan går man på kafét
I skrovet än en marmorraritet
Men ingenting slår ut en punschpokal


Raymond Queneau

Translation to Swedish by Lars Hagström
found in "Hundra tusen miljarder dikter"
Bakhåll 1992, ISBN 91-7742-101

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.