100,000,000,000,000 poems

He bent right down to pick up his valise
The answer is they could be twins full-grown
The understanding critic firstly sees
That suede ferments is not at all well known
O Parthenon you hold the charger's strings
Nought can the mouse's timid nibbling stave
In salads all chew grubs before they've wings
In purest cradels tha's how they behave
The peasants's skirts on rainy days she'd tress
In indian summers Englishmen drink grog
And played their mountain croquet jungle chess
Bard I adore your endless monologue
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
They're kings we're mammal-cousins hi ho hum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.