100,000,000,000,000 poems

The acid tongue with gourmet's expertise
Through snobbish growing round her hemline zone
Replies like this the dumbstruck brain may tease
The thumb- and finger-prints of Al Capone
O Parthenon you hold the charger's strings
That metred rhyme alone can souls enslave
In salads all chew grubs before they've wings
Thou homestead hillside woodland rock and cave
Emboggled minds may puff and blow and guess
And starve the sniveling baby like a dog
Socrates watched his hemlock effervesce
Whiskey will always wake an Irish bog
With marble souvenirs then fill a slum
They're kings we're mammal-cousins hi ho hum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.