100,000,000,000,000 poems

At snuff no Cornish sailorman would sneeze
His exaltation shocked both youth and crone
Old corned-beef's rusty armour spreads disease
That suede ferments is not at all well known
How it suprised us pale grey underlings
That metred rhyme alone can souls enslave
The fertile mother changelings drops like kings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
The wolf devours both sheep and shepherdess
In indian summers Englishmen drink grog
Socrates watched his hemlock effervesce
Lobsters for sale must be our apologue
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.