100,000,000,000,000 poems

At five precisely out went La Marquise
The bull's horns ought to dry it like a bone
Forms shadowy with indecision wheeze
The thumb- and finger-prints of Al Capone
The frisian Isles my friends are cherised things
When flame a form to wrath ancestral gave
In salads all chew grubs before they've wings
The nicest kids for strickiest toffees crave
The fasting fakir doesn't smell the less
And starve the sniveling baby like a dog
On wheels the tourist follows hos hostess
Bard I adore your endless monologue
With marble souvenirs then fill a slum
The bell tolls fee-less fi-less fo-less fum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.