100,000,000,000,000 poems

At snuff no Cornish sailorman would sneeze
When masons clutch the breath we held on loan
Her native chauffeur waited in the breeze
Which neither time nor tide can long postpone
To one sweet hour of bliss my memory clings
Rejecting ermine to become a knave
Th'outrageous Thames a troubled arrow slings
Till firemen come with hose-piped tidal wave
Platonic Greece was not so talentless
And starve the sniveling baby like a dog
Socrates watched his hemlock effervesce
No need to cart such treasures from the fog
Suits lisping Spanish tongues for whom say some
Fried grilled black pudding's still the world's best yum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.