100,000,000,000,000 poems

At snuff no Cornish sailorman would sneeze
Licks round carved marble chops on snails full-blown
Her native chauffeur waited in the breeze
Normal one aims to be and share the throne
The frisian Isles my friends are cherised things
Signalling gauchos very rarely shave
They both are right not unformed smatterings
For burning bushes never fish forgave
The peasants's skirts on rainy days she'd tress
With quill white-collared through his life will jog
And played their mountain croquet jungle chess
Bard I adore your endless monologue
Poor reader smile before your lips go numb
A wise loaf always knows its humblest crumb


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.