100,000,000,000,000 poems

The wild horse champs the Parthenon's top frieze
For tea cucumber sandwiches a scone
Old corned-beef's rusty armour spreads disease
And loudly sang off-key without a tone
To one sweet hour of bliss my memory clings
Whose ocean still-born herrings madly brave
A daring baron pockets precious Mings
The nicest kids for strickiest toffees crave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
Or grinning like a pale-faced golliwog
And played their mountain croquet jungle chess
One misses cricket hearth and croaking frog
Poor reader smile before your lips go numb
The bell tolls fee-less fi-less fo-less fum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.