100,000,000,000,000 poems

Prose took the minstrel's verse without a squeeze
Since Elgin left his nostrils in the stone
Old corned-beef's rusty armour spreads disease
While sharks to let's say potted shrimps are prone
How it suprised us pale grey underlings
Whose ocean still-born herrings madly brave
Such merchandise a melancholy brings
In purest cradels tha's how they behave
It's no good rich men crying Heaven Bless
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
While homeward thirsts to each quenched glass say yes
Lobsters for sale must be our apologue
Suits lisping Spanish tongues for whom say some
The bell tolls fee-less fi-less fo-less fum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.