100,000,000,000,000 poems

The acid tongue with gourmet's expertise
His exaltation shocked both youth and crone
His toga rumpled high above his knees
With cherry-pips his cottage floor is sown
The frisian Isles my friends are cherised things
Filching the lolly country thrift helped save
Proud death quite il-le-gi-ti-mate-ly stings
To break a rule Britannia's might might waive
The genealogist with field and fess
What things we did we went the whole darned hog
And played their mountain croquet jungle chess
One misses cricket hearth and croaking frog
Though bretzels take the dols from board-room drum
The bell tolls fee-less fi-less fo-less fum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.