100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
The answer is they could be twins full-grown
Forms shadowy with indecision wheeze
And loudly sang off-key without a tone
And yet 'twas he the beggar Fate just flings
Filching the lolly country thrift helped save
An icicle of frozen marrow pings
Thou homestead hillside woodland rock and cave
The peasants's skirts on rainy days she'd tress
One tongue will do to keep the verse agog
The colonel's still escutcheoned in undress
Southern baroque's seductive dialogue
Though bretzels take the dols from board-room drum
In cognac brandy is Bacardi rum?


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.