100,000,000,000,000 poems

From playboy Chance the nymph no longer flees
For tea cucumber sandwiches a scone
Her native chauffeur waited in the breeze
One gathers rosebuds or grows old alone
Old Galileo's Pisan offerings
That metred rhyme alone can souls enslave
A daring baron pockets precious Mings
To break a rule Britannia's might might waive
The wolf devours both sheep and shepherdess
Shallots and sharks'fins face the smould'ring log
To prove mamma an adult with a tress
Lobsters for sale must be our apologue
Though bretzels take the dols from board-room drum
They're kings we're mammal-cousins hi ho hum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.