100,000,000,000,000 poems

The acid tongue with gourmet's expertise
Through snobbish growing round her hemline zone
Upon his old oak chest he cuts his cheese
One gathers rosebuds or grows old alone
They both are right not untamed mutterings
That metred rhyme alone can souls enslave
An icicle of frozen marrow pings
That every verbal shock aims to deprave
The peasants's skirts on rainy days she'd tress
With gravity at gravity's great cog
On wheels the tourist follows hos hostess
No need to cart such treasures from the fog
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
Fried grilled black pudding's still the world's best yum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.