100,000,000,000,000 poems

He bent right down to pick up his valise
The answer is they could be twins full-grown
The understanding critic firstly sees
While sharks to let's say potted shrimps are prone
It's one of many horrid happenings
Filching the lolly country thrift helped save
Proud death quite il-le-gi-ti-mate-ly stings
The nicest kids for strickiest toffees crave
Poetic licence needs no strain or stress
With quill white-collared through his life will jog
And played their mountain croquet jungle chess
Their sculptors did our best our hulks the clog
Where no one bothered how one warmed one's bum
yet from the City's pie pulled not one plum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.