100,000,000,000,000 poems

The wild horse champs the Parthenon's top frieze
For tea cucumber sandwiches a scone
Replies like this the dumbstruck brain may tease
And empty cages show life's bird has flown
Oh how oh how he hates such pilferings
Rejecting ermine to become a knave
In salads all chew grubs before they've wings
Victorious worms grind all into the grave
Poetic licence needs no strain or stress
A piercint wit would sprightliest horses flog
Watching manure and compost coalesce
Whiskey will always wake an Irish bog
Where no one bothered how one warmed one's bum
And lessors' dates have all too short a sum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.