100,000,000,000,000 poems

The acid tongue with gourmet's expertise
His exaltation shocked both youth and crone
The understanding critic firstly sees
Which neither time nor tide can long postpone
Old Galileo's Pisan offerings
Rejecting ermine to become a knave
Th'outrageous Thames a troubled arrow slings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
When dried the terrapin can naught express
In indian summers Englishmen drink grog
And played their mountain croquet jungle chess
No need to cart such treasures from the fog
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
For Europe's glory while Fate's harpies strum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.