100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
His exaltation shocked both youth and crone
Upon his old oak chest he cuts his cheese
While sharks to let's say potted shrimps are prone
O Parthenon you hold the charger's strings
Rejecting ermine to become a knave
In salads all chew grubs before they've wings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
Emboggled minds may puff and blow and guess
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
The colonel's still escutcheoned in undress
Southern baroque's seductive dialogue
With marble souvenirs then fill a slum
For Europe's glory while Fate's harpies strum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.