100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
His exaltation shocked both youth and crone
The understanding critic firstly sees
One gathers rosebuds or grows old alone
And yet 'twas he the beggar Fate just flings
With sombre thoughts they grimly line the nave
He's gone to London how the echo rings
To break a rule Britannia's might might waive
Emboggled minds may puff and blow and guess
With gravity at gravity's great cog
The country lane just thrives on farmyard mess
Bard I adore your endless monologue
On fish-slab whale nor seal has never swum
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.