100,000,000,000,000 poems

Prose took the minstrel's verse without a squeeze
For tea cucumber sandwiches a scone
Replies like this the dumbstruck brain may tease
The thumb- and finger-prints of Al Capone
They both are right not untamed mutterings
When flame a form to wrath ancestral gave
A daring baron pockets precious Mings
To break a rule Britannia's might might waive
The wolf devours both sheep and shepherdess
With gravity at gravity's great cog
The country lane just thrives on farmyard mess
No need to cart such treasures from the fog
Where no one bothered how one warmed one's bum
The best of all things to an end must come


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.