100,000,000,000,000 poems

The acid tongue with gourmet's expertise
For tea cucumber sandwiches a scone
The understanding critic firstly sees
While sharks to let's say potted shrimps are prone
And yet 'twas he the beggar Fate just flings
With sombre thoughts they grimly line the nave
They both are right not unformed smatterings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
With quill white-collared through his life will jog
Watching manure and compost coalesce
One misses cricket hearth and croaking frog
Poor reader smile before your lips go numb
The bell tolls fee-less fi-less fo-less fum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.