100,000,000,000,000 poems

Prose took the minstrel's verse without a squeeze
For tea cucumber sandwiches a scone
The showman gargles fire and sword with ease
Which neither time nor tide can long postpone
And yet 'twas he the beggar Fate just flings
That metred rhyme alone can souls enslave
They both are right not unformed smatterings
In purest cradels tha's how they behave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
What things we did we went the whole darned hog
Watching manure and compost coalesce
We'll suffocate before the epilogue
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
Fried grilled black pudding's still the world's best yum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.