100,000,000,000,000 poems

From playboy Chance the nymph no longer flees
The answer is they could be twins full-grown
Forms shadowy with indecision wheeze
Which neither time nor tide can long postpone
Oh how oh how he hates such pilferings
Were pots graffiti'd over by a slave
In salads all chew grubs before they've wings
The nicest kids for strickiest toffees crave
Poetic licence needs no strain or stress
With quill white-collared through his life will jog
Socrates watched his hemlock effervesce
Their sculptors did our best our hulks the clog
Do bank clerks rule their abacus by thumb
The best of all things to an end must come


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.