100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
The bull's horns ought to dry it like a bone
Forms shadowy with indecision wheeze
Normal one aims to be and share the throne
Old Galileo's Pisan offerings
Nought can the mouse's timid nibbling stave
An icicle of frozen marrow pings
To break a rule Britannia's might might waive
The peasants's skirts on rainy days she'd tress
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
To prove mamma an adult with a tress
With breaking voice across the Alps they slog
Where no one bothered how one warmed one's bum
For Europe's glory while Fate's harpies strum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.