100,000,000,000,000 poems

Don Pedro from his shirt has washed the fleas
Since Elgin left his nostrils in the stone
Forms shadowy with indecision wheeze
With cherry-pips his cottage floor is sown
How it suprised us pale grey underlings
Whose ocean still-born herrings madly brave
Proud death quite il-le-gi-ti-mate-ly stings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
It's no good rich men crying Heaven Bless
A piercint wit would sprightliest horses flog
On wheels the tourist follows hos hostess
Bard I adore your endless monologue
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.