100,000,000,000,000 poems

The marble tomb gapes wide with jangling keys
The bull's horns ought to dry it like a bone
Her native chauffeur waited in the breeze
'Ere meanings new to ancient tribes are thrown
How it suprised us pale grey underlings
With sombre thoughts they grimly line the nave
He's gone to London how the echo rings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
Platonic Greece was not so talentless
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
The colonel's still escutcheoned in undress
Bard I adore your endless monologue
Where no one bothered how one warmed one's bum
The best of all things to an end must come


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.