100,000,000,000,000 poems

He bent right down to pick up his valise
When masons clutch the breath we held on loan
Old corned-beef's rusty armour spreads disease
Normal one aims to be and share the throne
Old Galileo's Pisan offerings
That metred rhyme alone can souls enslave
An icicle of frozen marrow pings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
A piercint wit would sprightliest horses flog
Socrates watched his hemlock effervesce
Their sculptors did our best our hulks the clog
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.