100,000,000,000,000 poems

He bent right down to pick up his valise
His nasal ecstasy beats best Cologne
Upon his old oak chest he cuts his cheese
'Ere meanings new to ancient tribes are thrown
Old Galileo's Pisan offerings
The North Wind Bites into his architrave
The learning linguist cameramaniac sings
Till firemen come with hose-piped tidal wave
When dried the terrapin can naught express
Or grinning like a pale-faced golliwog
While homeward thirsts to each quenched glass say yes
Southern baroque's seductive dialogue
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
yet from the City's pie pulled not one plum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.