100,000,000,000,000 poems

The marble tomb gapes wide with jangling keys
His exaltation shocked both youth and crone
Upon his old oak chest he cuts his cheese
Normal one aims to be and share the throne
Oh how oh how he hates such pilferings
Signalling gauchos very rarely shave
Th'outrageous Thames a troubled arrow slings
As sleeping-bags the silent landscape pave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
To prove mamma an adult with a tress
One misses cricket hearth and croaking frog
On fish-slab whale nor seal has never swum
They're kings we're mammal-cousins hi ho hum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.