100,000,000,000,000 poems

Don Pedro from his shirt has washed the fleas
The answer is they could be twins full-grown
Upon his old oak chest he cuts his cheese
With cherry-pips his cottage floor is sown
And yet 'twas he the beggar Fate just flings
When flame a form to wrath ancestral gave
Proud death quite il-le-gi-ti-mate-ly stings
In purest cradels tha's how they behave
When dried the terrapin can naught express
Shallots and sharks'fins face the smould'ring log
The colonel's still escutcheoned in undress
Bard I adore your endless monologue
With marble souvenirs then fill a slum
They're kings we're mammal-cousins hi ho hum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.