100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
Through snobbish growing round her hemline zone
Replies like this the dumbstruck brain may tease
With cherry-pips his cottage floor is sown
To one sweet hour of bliss my memory clings
Rejecting ermine to become a knave
Proud death quite il-le-gi-ti-mate-ly stings
Victorious worms grind all into the grave
The peasants's skirts on rainy days she'd tress
One tongue will do to keep the verse agog
To prove mamma an adult with a tress
Their sculptors did our best our hulks the clog
Where no one bothered how one warmed one's bum
The bell tolls fee-less fi-less fo-less fum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.