100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
When masons clutch the breath we held on loan
Upon his old oak chest he cuts his cheese
And empty cages show life's bird has flown
Old Galileo's Pisan offerings
Signalling gauchos very rarely shave
The fertile mother changelings drops like kings
That every verbal shock aims to deprave
When dried the terrapin can naught express
One tongue will do to keep the verse agog
Poor Yorick comes to bury not address
Lobsters for sale must be our apologue
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
yet from the City's pie pulled not one plum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.