100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
When masons clutch the breath we held on loan
Upon his old oak chest he cuts his cheese
And loudly sang off-key without a tone
They both are right not untamed mutterings
The North Wind Bites into his architrave
Proud death quite il-le-gi-ti-mate-ly stings
The nicest kids for strickiest toffees crave
The genealogist with field and fess
A piercint wit would sprightliest horses flog
To prove mamma an adult with a tress
Whiskey will always wake an Irish bog
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
Fried grilled black pudding's still the world's best yum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.