100,000,000,000,000 poems

The wild horse champs the Parthenon's top frieze
His nasal ecstasy beats best Cologne
He bent right down and well what did he seize
Normal one aims to be and share the throne
To one sweet hour of bliss my memory clings
The North Wind Bites into his architrave
Such merchandise a melancholy brings
Thou homestead hillside woodland rock and cave
The wolf devours both sheep and shepherdess
And starve the sniveling baby like a dog
The country lane just thrives on farmyard mess
Their sculptors did our best our hulks the clog
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
Fried grilled black pudding's still the world's best yum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.