100,000,000,000,000 poems

Prose took the minstrel's verse without a squeeze
Licks round carved marble chops on snails full-blown
Her native chauffeur waited in the breeze
That suede ferments is not at all well known
The roundabout eats profits made on swings
Were pots graffiti'd over by a slave
Such merchandise a melancholy brings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
When dried the terrapin can naught express
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
To prove mamma an adult with a tress
Whiskey will always wake an Irish bog
Where no one bothered how one warmed one's bum
Fried grilled black pudding's still the world's best yum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.