100,000,000,000,000 poems

The acid tongue with gourmet's expertise
His nasal ecstasy beats best Cologne
His toga rumpled high above his knees
With cherry-pips his cottage floor is sown
How it suprised us pale grey underlings
Filching the lolly country thrift helped save
Th'outrageous Thames a troubled arrow slings
The nicest kids for strickiest toffees crave
The fasting fakir doesn't smell the less
In indian summers Englishmen drink grog
The country lane just thrives on farmyard mess
We'll suffocate before the epilogue
Where no one bothered how one warmed one's bum
The best of all things to an end must come


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.