100,000,000,000,000 poems

At five precisely out went La Marquise
Through snobbish growing round her hemline zone
Upon his old oak chest he cuts his cheese
The thumb- and finger-prints of Al Capone
And yet 'twas he the beggar Fate just flings
Whose ocean still-born herrings madly brave
Th'outrageous Thames a troubled arrow slings
Thou homestead hillside woodland rock and cave
The genealogist with field and fess
And starve the sniveling baby like a dog
Watching manure and compost coalesce
But I can understand you Brogher Gog
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
yet from the City's pie pulled not one plum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.