100,000,000,000,000 poems

He bent right down to pick up his valise
When masons clutch the breath we held on loan
Forms shadowy with indecision wheeze
And empty cages show life's bird has flown
Oh how oh how he hates such pilferings
When flame a form to wrath ancestral gave
They both are right not unformed smatterings
Victorious worms grind all into the grave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
A piercint wit would sprightliest horses flog
To prove mamma an adult with a tress
Bard I adore your endless monologue
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.