100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
Licks round carved marble chops on snails full-blown
The understanding critic firstly sees
Which neither time nor tide can long postpone
It's one of many horrid happenings
With sombre thoughts they grimly line the nave
In salads all chew grubs before they've wings
That every verbal shock aims to deprave
When dried the terrapin can naught express
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
Poor Yorick comes to bury not address
But I can understand you Brogher Gog
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.