100,000,000,000,000 poems

He bent right down to pick up his valise
For tea cucumber sandwiches a scone
Replies like this the dumbstruck brain may tease
Which neither time nor tide can long postpone
The frisian Isles my friends are cherised things
With sombre thoughts they grimly line the nave
Proud death quite il-le-gi-ti-mate-ly stings
The nicest kids for strickiest toffees crave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
With gravity at gravity's great cog
From cool Parnassus down to wild Loch Ness
Bard I adore your endless monologue
Poor reader smile before your lips go numb
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.