100,000,000,000,000 poems

Prose took the minstrel's verse without a squeeze
His nasal ecstasy beats best Cologne
He bent right down and well what did he seize
With cherry-pips his cottage floor is sown
The roundabout eats profits made on swings
Whose ocean still-born herrings madly brave
An icicle of frozen marrow pings
In purest cradels tha's how they behave
The wolf devours both sheep and shepherdess
One tongue will do to keep the verse agog
And played their mountain croquet jungle chess
Bard I adore your endless monologue
On fish-slab whale nor seal has never swum
In cognac brandy is Bacardi rum?


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.