100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
For tea cucumber sandwiches a scone
He bent right down and well what did he seize
Which neither time nor tide can long postpone
Old Galileo's Pisan offerings
Filching the lolly country thrift helped save
Proud death quite il-le-gi-ti-mate-ly stings
The nicest kids for strickiest toffees crave
Emboggled minds may puff and blow and guess
What things we did we went the whole darned hog
The colonel's still escutcheoned in undress
Bard I adore your endless monologue
On fish-slab whale nor seal has never swum
And lessors' dates have all too short a sum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.