100,000,000,000,000 poems

Don Pedro from his shirt has washed the fleas
For tea cucumber sandwiches a scone
His toga rumpled high above his knees
Which neither time nor tide can long postpone
They both are right not untamed mutterings
Nought can the mouse's timid nibbling stave
They both are right not unformed smatterings
Thou homestead hillside woodland rock and cave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
Or grinning like a pale-faced golliwog
Socrates watched his hemlock effervesce
Southern baroque's seductive dialogue
Where no one bothered how one warmed one's bum
They're kings we're mammal-cousins hi ho hum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.