100,000,000,000,000 poems

At snuff no Cornish sailorman would sneeze
When masons clutch the breath we held on loan
The Turks said just take anything you please
While sharks to let's say potted shrimps are prone
Old Galileo's Pisan offerings
When flame a form to wrath ancestral gave
In salads all chew grubs before they've wings
To break a rule Britannia's might might waive
The genealogist with field and fess
In indian summers Englishmen drink grog
On wheels the tourist follows hos hostess
With breaking voice across the Alps they slog
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
A wise loaf always knows its humblest crumb


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.