100,000,000,000,000 poems

At snuff no Cornish sailorman would sneeze
His exaltation shocked both youth and crone
Old corned-beef's rusty armour spreads disease
And empty cages show life's bird has flown
How it suprised us pale grey underlings
Whose ocean still-born herrings madly brave
The learning linguist cameramaniac sings
In purest cradels tha's how they behave
When dried the terrapin can naught express
A piercint wit would sprightliest horses flog
To prove mamma an adult with a tress
We'll suffocate before the epilogue
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.