100,000,000,000,000 poems

The acid tongue with gourmet's expertise
Through snobbish growing round her hemline zone
Upon his old oak chest he cuts his cheese
And empty cages show life's bird has flown
The frisian Isles my friends are cherised things
With sombre thoughts they grimly line the nave
In salads all chew grubs before they've wings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
Platonic Greece was not so talentless
What things we did we went the whole darned hog
And played their mountain croquet jungle chess
Whiskey will always wake an Irish bog
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
Fried grilled black pudding's still the world's best yum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.