100,000,000,000,000 poems

The marble tomb gapes wide with jangling keys
Through snobbish growing round her hemline zone
Her native chauffeur waited in the breeze
While sharks to let's say potted shrimps are prone
O Parthenon you hold the charger's strings
Nought can the mouse's timid nibbling stave
In salads all chew grubs before they've wings
As sleeping-bags the silent landscape pave
Platonic Greece was not so talentless
With gravity at gravity's great cog
From cool Parnassus down to wild Loch Ness
One misses cricket hearth and croaking frog
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.