100,000,000,000,000 poems

The wild horse champs the Parthenon's top frieze
Through snobbish growing round her hemline zone
Upon his old oak chest he cuts his cheese
Normal one aims to be and share the throne
The frisian Isles my friends are cherised things
Whose ocean still-born herrings madly brave
Such merchandise a melancholy brings
Victorious worms grind all into the grave
The wolf devours both sheep and shepherdess
In indian summers Englishmen drink grog
Watching manure and compost coalesce
Bard I adore your endless monologue
On fish-slab whale nor seal has never swum
Fried grilled black pudding's still the world's best yum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.