100,000,000,000,000 poems

The wild horse champs the Parthenon's top frieze
His nasal ecstasy beats best Cologne
Replies like this the dumbstruck brain may tease
That suede ferments is not at all well known
It's one of many horrid happenings
When flame a form to wrath ancestral gave
They both are right not unformed smatterings
To break a rule Britannia's might might waive
The wolf devours both sheep and shepherdess
A piercint wit would sprightliest horses flog
The country lane just thrives on farmyard mess
We'll suffocate before the epilogue
Where no one bothered how one warmed one's bum
The best of all things to an end must come


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.