100,000,000,000,000 poems

The acid tongue with gourmet's expertise
The answer is they could be twins full-grown
Upon his old oak chest he cuts his cheese
And loudly sang off-key without a tone
The roundabout eats profits made on swings
Signalling gauchos very rarely shave
He's gone to London how the echo rings
Till firemen come with hose-piped tidal wave
The wolf devours both sheep and shepherdess
What things we did we went the whole darned hog
The colonel's still escutcheoned in undress
Lobsters for sale must be our apologue
Ventriloquists be blowed you strike me dumb
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.