100,000,000,000,000 poems

At snuff no Cornish sailorman would sneeze
Since Elgin left his nostrils in the stone
Her native chauffeur waited in the breeze
With cherry-pips his cottage floor is sown
The frisian Isles my friends are cherised things
The North Wind Bites into his architrave
Proud death quite il-le-gi-ti-mate-ly stings
That every verbal shock aims to deprave
The genealogist with field and fess
With gravity at gravity's great cog
To prove mamma an adult with a tress
Lobsters for sale must be our apologue
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
Soliloquies predict great things old chum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.