100,000,000,000,000 poems

At snuff no Cornish sailorman would sneeze
Licks round carved marble chops on snails full-blown
Old corned-beef's rusty armour spreads disease
And loudly sang off-key without a tone
It's one of many horrid happenings
Filching the lolly country thrift helped save
The fertile mother changelings drops like kings
For burning bushes never fish forgave
The wolf devours both sheep and shepherdess
One tongue will do to keep the verse agog
While homeward thirsts to each quenched glass say yes
With breaking voice across the Alps they slog
Suits lisping Spanish tongues for whom say some
The bell tolls fee-less fi-less fo-less fum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.