100,000,000,000,000 poems

From playboy Chance the nymph no longer flees
His exaltation shocked both youth and crone
Forms shadowy with indecision wheeze
'Ere meanings new to ancient tribes are thrown
The frisian Isles my friends are cherised things
Rejecting ermine to become a knave
A daring baron pockets precious Mings
The nicest kids for strickiest toffees crave
Staunch pilgrims longest journeys can't depress
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
The colonel's still escutcheoned in undress
We'll suffocate before the epilogue
Suits lisping Spanish tongues for whom say some
The bell tolls fee-less fi-less fo-less fum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.