100,000,000,000,000 poems

The acid tongue with gourmet's expertise
The bull's horns ought to dry it like a bone
Replies like this the dumbstruck brain may tease
Normal one aims to be and share the throne
They both are right not untamed mutterings
With sombre thoughts they grimly line the nave
An icicle of frozen marrow pings
As sleeping-bags the silent landscape pave
The fasting fakir doesn't smell the less
A bird-brain banquet melts bold Mistress Mog
Poor Yorick comes to bury not address
Whiskey will always wake an Irish bog
The Taj Mahal has trinkets spice and gum
A wise loaf always knows its humblest crumb


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.