100,000,000,000,000 poems

When one with t'other straightaway agrees
His exaltation shocked both youth and crone
Forms shadowy with indecision wheeze
The thumb- and finger-prints of Al Capone
They both are right not untamed mutterings
When flame a form to wrath ancestral gave
In salads all chew grubs before they've wings
Etruscan words which Greece and Rome engrave
The peasants's skirts on rainy days she'd tress
What things we did we went the whole darned hog
Watching manure and compost coalesce
Bard I adore your endless monologue
With marble souvenirs then fill a slum
And lessors' dates have all too short a sum


Raymond Queneau

Translation to English by Stanley Chapman
found in "Oulipo Compendium"
Atlas 1998, ISBN 0-947757-96-1

Idea and implementation by Magnus Bodin 1997
Produced in the wonderful country of Sweden.